Cucumis - Gratis översättning online
. .



Alla översättningar

Sök
Alla översättningar - Francky5591

Sök
Källspråk
Språket som det ska översättas till

Resultat 1301 - 1320 av ungefär 1393
<< Föregående••• 46 •• 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 Nästa >>
20
Källspråk
Franska indisponible momentanément
indisponible momentanément

Färdigställda översättningar
Engelska Unavailable at the moment
Hebreiska לא פנוי זמנית
100
Källspråk
Tyska Anschlussklemme
Anschlussklemme

Das Modell:
2-polig. Zur Fahrstrom-Einspeisung an jeder Stelle der Anlage. Erspart das Anschlussgleis.

Represente une description pour un equipement de train electrique de marque FLEISCHMANN

Färdigställda översättningar
Engelska Feeder clamp
Franska Pince pour cordon d'alimentation
18
Källspråk
Engelska Straight outta Compton
Straight outta Compton

Färdigställda översättningar
Franska En direct de Compton
102
Källspråk
Italienska Congiuntivo imperfetto (se...) - la regola - verbi principali
se fossi, se avessi, se potessi, se volessi, se facessi, se dicessi, se vedessi, se mettessi, se togliessi

Qual'è la regola?
tout avec "je" (io)
être, avoir, pouvoir, vouloir, faire, dire, voir, mettre, "togliere" (léver???)

Färdigställda översättningar
Franska Subjonctif imparfait (que je...)
26
Källspråk
Engelska You still own the underground ?
You still own the underground ?

Färdigställda översättningar
Franska Vous possédez encore le sous-sol?
16
Källspråk
Italienska Ma stavo scherzando!
Ma stavo scherzando!
io stavo = imparfait de "stare"
oppure "Ma scherzavo!"

Färdigställda översättningar
Franska Mais je plaisantais!
680
Källspråk
Franska A cinquante et un ans, il n'est pas facile de se...
A cinquante et un ans, il n'est pas facile de se mettre à apprendre l'Espagnol, même en ayant étudié le Latin à l'école. Il est facile, par contre, de tomber dans le piège de l'amalgame des langues latines aujourd'hui pratiquées, telles que l'Italien, l'Espagnol, le Portugais ou encore le Roumain, lorsqu'on fait appel à ses seuls acquis de Latin pour s'exprimer dans l'une ou l'autre de ces langues.
On obtient alors un "sabir" difficilement compréhensible, même si la personne qui vous écoute fait preuve d'une patience d'ange.
Dans le film "Le nom de la rose" de Jean Jacques Annaud, tiré du livre d'Umberto Eco, un pauvre moine difforme parle ainsi un "sabir" tout aussi peu académique, et on voit ce qu'il advient de lui...d'où l'intérêt de trouver une bonne méthode d'apprentissage de la langue si l'on ne veut pas finir comme lui au cours d'un périple à l'étranger!
"sabir" vient de l'Espagnol "saber". Ne pas traduire, laisser comme tel, entre guillemets.

Färdigställda översättningar
Spanska Aprendizaje de la lengua
6
Källspråk
Spanska CARAMBA!
CARAMBA!

Färdigställda översättningar
Engelska WOW!
Franska Mince alors!
Portugisiska Caramba!
Italienska AMMAZZA!
45
Källspråk
Brasiliansk portugisiska Mar de gente
Brindo à casa
Brindo à vida
Meus amores
Minha família
É a letra de uma música do grupo 'O Rappa'. a música se chama 'Mar de gente'. agradeço desde já.

Färdigställda översättningar
Arabiska بحر الناس
Tyska Menschenmeer
Hebreiska ים הגברים
Franska Marée humaine
53
Källspråk
Italienska aumenta
Ti amo amore mio e il mio amore per te aumenta di giorno in giorno

Färdigställda översättningar
Franska augmente
Nederländska Meer en meer
Engelska it increases
47
Källspråk
Latin adelphoe
virginem vitiasti quam te non jus fuerat tangere.



Färdigställda översättningar
Franska Tu as deshonoré une jeune fille
<< Föregående••• 46 •• 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 Nästa >>